Hội thoại HSK 6: Đời sống Internet và giới hạn năng lực con người

Hội thoại HSK 6: Đời sống Internet và giới hạn năng lực con người

Luyện đọc về thay đổi trong kỷ nguyên Internet, công nghệ tăng cường năng lực và câu hỏi liệu “siêu năng lực” có làm thay đổi kỷ lục thế giới hay không.

A
互联网已经让普通人随时获得知识,这算不算一种“超能力”?
Hù lián wǎng yǐ jīng ràng pǔ tōng rén suí shí huò dé zhī shí, zhè suàn bú suàn yì zhǒng “chāo néng lì”?
Internet đã giúp người bình thường tiếp cận kiến thức bất cứ lúc nào, có được tính là một “siêu năng lực” không?
B
从过去的标准看确实像,但我们很快就把新能力当成日常。
Cóng guò qù de biāo zhǔn kàn què shí xiàng, dàn wǒ men hěn kuài jiù bǎ xīn néng lì dàng chéng rì cháng。
Theo tiêu chuẩn quá khứ thì đúng là giống, nhưng ta nhanh chóng coi năng lực mới là thường ngày.
A
未来运动员如果使用智能装备增强反应,世界纪录还公平吗?
Wèi lái yùn dòng yuán rú guǒ shǐ yòng zhì néng zhuāng bèi zēng qiáng fǎn yìng, shì jiè jì lù hái gōng píng ma?
Tương lai nếu vận động viên dùng thiết bị thông minh tăng phản xạ, kỷ lục thế giới còn công bằng không?
B
要看装备是帮助训练、保护安全,还是直接替代人体完成关键动作。
Yào kàn zhuāng bèi shì bāng zhù xùn liàn、 bǎo hù ān quán, hái shì zhí jiē tì dài rén tǐ wán chéng guān jiàn dòng zuò。
Phải xem thiết bị giúp tập luyện, bảo vệ an toàn hay trực tiếp thay cơ thể thực hiện động tác then chốt.
A
现在的鞋、泳衣和数据分析也已经影响成绩。
Xiàn zài de xié、 yǒng yī hé shù jù fēn xī yě yǐ jīng yǐng xiǎng chéng jì。
Giày, đồ bơi và phân tích dữ liệu hiện nay cũng đã ảnh hưởng thành tích.
B
所以界线并不清楚,规则只能随着技术不断调整。
Suǒ yǐ jiè xiàn bìng bù qīng chǔ, guī zé zhǐ néng suí zhe jì shù bú duàn tiáo zhěng。
Vì vậy ranh giới không rõ, quy tắc chỉ có thể liên tục điều chỉnh theo công nghệ.
A
互联网时代还有一个问题:每个人使用技术的机会并不平等。
Hù lián wǎng shí dài hái yǒu yí gè wèn tí: měi gè rén shǐ yòng jì shù de jī huì bìng bù píng děng。
Kỷ nguyên Internet còn một vấn đề: cơ hội sử dụng công nghệ của mỗi người không bình đẳng.
B
如果先进设备只有少数人负担得起,比赛和教育差距都会扩大。
Rú guǒ xiān jìn shè bèi zhí yǒu shǎo shù rén fù dān dé qǐ, bǐ sài hé jiào yù chā jù dū huì kuò dà。
Nếu thiết bị tiên tiến chỉ số ít người mua nổi, khoảng cách thi đấu và giáo dục đều mở rộng.
A
那我们应该拒绝增强技术吗?
Nà wǒ men yīng gāi jù jué zēng qiáng jì shù ma?
Vậy chúng ta nên từ chối công nghệ tăng cường sao?
B
不必拒绝,但要公开讨论用途、风险和公平标准。
Bú bì jù jué, dàn yào gōng kāi tǎo lùn yòng tú、 fēng xiǎn hé gōng píng biāo zhǔn。
Không cần từ chối, nhưng phải thảo luận công khai mục đích, rủi ro và tiêu chuẩn công bằng.
A
技术不断突破人的限制,也迫使人们重新定义“人的能力”。
Jì shù bú duàn tū pò rén de xiàn zhì, yě pò shǐ rén men chóng xīn dìng yì “rén de néng lì”。
Công nghệ liên tục vượt giới hạn con người và buộc chúng ta định nghĩa lại “năng lực con người”.
B
未来最重要的纪录,也许不是速度更快,而是让更多人公平分享进步。
Wèi lái zuì zhòng yào de jì lù, yé xǔ bú shì sù dù gèng kuài, ér shì ràng gèng duō rén gōng píng fēn xiǎng jìn bù。
Kỷ lục quan trọng nhất tương lai có lẽ không phải tốc độ nhanh hơn mà là để nhiều người cùng chia sẻ tiến bộ công bằng.

Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống

Chọn đúng từ bên dưới để hoàn thành năm câu.

A:
Hù lián wǎng gǎi biàn le rén men huò dé zhī shí de 互联网改变了人们获得知识的
B:
Zhì néng zhuāng bèi kě néng yǐng xiǎng yùn dòng bǐ sài 智能装备可能影响运动比赛
A:
Jì shù fā zhǎn yāo qiú guī zé bú duàn jìn xíng 技术发展要求规则不断进行
B:
Shǐ yòng xiān jìn shè bèi de jī huì bìng bù wán quán 使用先进设备的机会并不完全
A:
Shè huì xū yào gōng kāi tǎo lùn jì shù de yòng tú hé 社会需要公开讨论技术的用途和

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *