Hội thoại HSK 6: Thế giới chậm của động vật và cây mướp kỳ diệu

Hội thoại HSK 6: Thế giới chậm của động vật và cây mướp kỳ diệu

Luyện đọc về khác biệt trong cảm nhận thời gian của động vật, khả năng thích nghi của thực vật và giới hạn của cách nhìn con người.

A
为什么苍蝇总能在我们拍到它之前飞走?
Wèi shén me cāng yíng zǒng néng zài wǒ men pāi dào tā zhī qián fēi zǒu?
Vì sao ruồi luôn bay đi trước khi chúng ta đập trúng?
B
一些小动物处理视觉信息更快,在它们眼里,我们的动作可能像慢镜头。
Yì xiē xiǎo dòng wù chú lǐ shì jué xìn xī gèng kuài, zài tā men yǎn lǐ, wǒ men de dòng zuò kě néng xiàng màn jìng tóu。
Một số động vật nhỏ xử lý thông tin thị giác nhanh hơn, trong mắt chúng, động tác của ta có thể như quay chậm.
A
也就是说,不同生物感受到的“时间”并不完全一样。
Yě jiù shì shuō, bù tóng shēng wù gǎn shòu dào de “shí jiān” bìng bù wán quán yī yàng。
Nghĩa là “thời gian” các sinh vật cảm nhận không hoàn toàn giống nhau.
B
对,人类的感觉只是众多可能中的一种。
Duì, rén lèi de gǎn jué zhǐ shì zhòng duō kě néng zhōng de yì zhǒng。
Đúng, cảm giác của con người chỉ là một trong nhiều khả năng.
A
那篇写丝瓜的文章也让我重新看植物。
Nà piān xiě sī guā de wén zhāng yě ràng wǒ chóng xīn kàn zhí wù。
Bài viết về cây mướp cũng khiến tớ nhìn thực vật theo cách mới.
B
看似柔弱的藤蔓会寻找支撑,还能调整生长方向。
Kàn shì róu ruò de téng wàn huì xún zhǎo zhī chēng, hái néng tiáo zhěng shēng zhǎng fāng xiàng。
Dây leo trông yếu mềm có thể tìm chỗ dựa và điều chỉnh hướng sinh trưởng.
A
我们常说植物不会动,其实只是它们的变化速度不同。
Wǒ men cháng shuō zhí wù bú huì dòng, qí shí zhǐ shì tā men de biàn huà sù dù bù tóng。
Chúng ta thường nói thực vật không di chuyển, thực ra chỉ là tốc độ thay đổi khác.
B
如果把观察时间拉长,就能看见许多平时忽略的行为。
Rú guǒ bǎ guān chá shí jiān lā cháng, jiù néng kàn jiàn xǔ duō píng shí hū lüè de xíng wéi。
Nếu kéo dài thời gian quan sát, ta có thể thấy nhiều hành vi thường bị bỏ qua.
A
科学仪器是不是在帮助人类突破感官限制?
Kē xué yí qì shì bú shì zài bāng zhù rén lèi tū pò gǎn guān xiàn zhì?
Thiết bị khoa học có phải giúp con người vượt giới hạn giác quan không?
B
是,高速摄影和延时摄影分别让我们看到过快或过慢的过程。
Shì, gāo sù shè yǐng hé yán shí shè yǐng fēn bié ràng wǒ men kàn dào guò kuài huò guò màn de guò chéng。
Đúng, quay tốc độ cao và tua nhanh giúp ta thấy quá trình quá nhanh hoặc quá chậm.
A
这些发现也提醒我们,不要用人的标准判断所有生命。
Zhè xiē fā xiàn yě tí xǐng wǒ men, bú yào yòng rén de biāo zhǔn pàn duàn suó yǒu shēng mìng。
Những phát hiện này nhắc chúng ta đừng dùng tiêu chuẩn con người phán đoán mọi sự sống.
B
真正的观察需要耐心,也需要承认自己的视角有限。
Zhēn zhèng de guān chá xū yào nài xīn, yě xū yào chéng rèn zì jǐ de shì jiǎo yǒu xiàn。
Quan sát thật sự cần kiên nhẫn và cần thừa nhận góc nhìn của mình có hạn.

Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống

Chọn đúng từ bên dưới để hoàn thành năm câu.

A:
Bù tóng dòng wù chú lǐ shì jué xìn xī de 不同动物处理视觉信息的 Bù tóng。 不同。
B:
Zhí wù huì gēn jù huán jìng tiáo zhěng shēng zhǎng 植物会根据环境调整生长
A:
Yán cháng guān chá shí jiān néng fā xiàn xì wēi 延长观察时间能发现细微
B:
Kē xué yí qì bāng zhù rén lèi tū pò gǎn guān 科学仪器帮助人类突破感官
A:
Guān chá shēng mìng shí bù yīng zhǐ shǐ yòng rén de 观察生命时不应只使用人的

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *