Hội thoại HSK 5: Hương vị và ký ức tuổi thơ

Hội thoại HSK 5: Hương vị và ký ức tuổi thơ

Luyện đọc về món bánh củ cải quê nhà, quầy truyện tranh cũ và cách mùi vị, hình ảnh lưu giữ ký ức văn hóa.

A
这条老街拆以前,你最舍不得什么?
Zhè tiáo lǎo jiē chāi yǐ qián, nǐ zuì shě bù dé shén me?
Trước khi con phố cũ này bị dỡ, cậu tiếc nhất điều gì?
B
一个卖萝卜饼的小摊,还有旁边租小人书的老爷爷。
Yí gè mài luó bo bǐng de xiǎo tān, hái yǒu páng biān zū xiǎo rén shū de lǎo yé yé。
Một quầy bán bánh củ cải và ông cụ cho thuê truyện tranh bên cạnh.
A
萝卜饼现在很多地方都能买到吧?
Luó bo bǐng xiàn zài hěn duō dì fāng dōu néng mǎi dào ba?
Bánh củ cải hiện nay nhiều nơi đều có thể mua mà?
B
味道不一样。那个摊用的是家乡的做法,外面脆,里面很香。
Wèi dào bù yí yàng。 nà ge tān yòng de shì jiā xiāng de zuò fǎ, wài miàn cuì, lǐ miàn hěn xiāng。
Hương vị không giống. Quầy đó dùng cách làm quê tớ, ngoài giòn, trong rất thơm.
A
你小时候会一边吃饼一边看小人书吗?
Nǐ xiǎo shí hòu huì yī biān chī bǐng yī biān kàn xiǎo rén shū ma?
Hồi nhỏ cậu vừa ăn bánh vừa xem truyện tranh sao?
B
对,几分钱就能坐一下午,那些画让我认识了很多故事。
Duì, jǐ fēn qián jiù néng zuò yī xià wǔ, nà xiē huà ràng wǒ rèn shí le hěn duō gù shì。
Đúng, chỉ vài xu là có thể ngồi cả chiều, những bức tranh ấy giúp tớ biết nhiều câu chuyện.
A
现在孩子都在手机上看动画,很少见到这种书摊了。
Xiàn zài hái zi dōu zài shǒu jī shàng kàn dòng huà, hěn shǎo jiàn dào zhè zhǒng shū tān le。
Trẻ em bây giờ đều xem hoạt hình trên điện thoại, hiếm thấy quầy sách kiểu này.
B
时代改变很正常,但有些生活记忆值得记录下来。
Shí dài gǎi biàn hěn zhèng cháng, dàn yǒu xiē shēng huó jì yì zhí de jì lù xià lái。
Thời đại thay đổi là bình thường, nhưng một số ký ức đời sống đáng được ghi lại.
A
你准备怎么保存它们?
Nǐ zhǔn bèi zěn me bǎo cún tā men?
Cậu định lưu giữ chúng thế nào?
B
我采访了摊主,还拍下制作萝卜饼和整理旧书的过程。
Wǒ cái fǎng le tān zhǔ, hái pāi xià zhì zuò luó bo bǐng hé zhěng lǐ jiù shū de guò chéng。
Tớ đã phỏng vấn chủ quầy và quay quá trình làm bánh củ cải cùng sắp xếp sách cũ.
A
这样以后的人不只能看到照片,还能知道背后的生活。
Zhè yàng yǐ hòu de rén bù zhǐ néng kàn dào zhào piān, hái néng zhī dào bèi hòu de shēng huó。
Như vậy người sau không chỉ thấy ảnh mà còn biết đời sống phía sau.
B
是的,家乡不仅是地图上的地方,也是熟悉的味道和故事。
Shì de, jiā xiāng bù jǐn shì dì tú shàng de dì fāng, yě shì shú xī de wèi dào hé gù shì。
Đúng, quê hương không chỉ là nơi trên bản đồ mà còn là hương vị và câu chuyện quen thuộc.

Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống

Chọn đúng từ bên dưới để hoàn thành năm câu.

A:
Luó bo bǐng ràng rén xiǎng qǐ jiā xiāng de 萝卜饼让人想起家乡的
B:
Xiǎo rén shū tōng guò tú huà jiǎng shù gè zhǒng 小人书通过图画讲述各种
A:
Lǎo jiē bǎo cún zhe xǔ duō shēng huó 老街保存着许多生活
B:
Cái fǎng tān zhǔ ké yǐ jì lù zhì zuò 采访摊主可以记录制作
A:
Jiā xiāng wén huà zhí de bèi rèn zhēn 家乡文化值得被认真

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *